ラゴンLAGONJAPONジャパン
L’équipe éditoriale de Lagon se rend au Japon pour présenter quatre expositions et participer à deux salons d’édition en septembre et octobre 2017, ceci sous l’impulsion de Kazuma Sasajima de la librairie Niceshopsu (Osaka).
Lagon’s editorial team travels to Japan to present four exhibitions and take part in two art book fairs in September and October 2017 at the instigation of Kazuma Sasajima from the Niceshopsu bookstore in Osaka.
大阪にあるナイスショップスー笹島一馬氏の協力の元、Lagonは2017年(9月から10月)に日本で4つの展覧会を開催し、2つのアートブックフェアに参加します。
Lagon est une revue de bande dessinée prospective. Elle s’intéresse à des formes nouvelles de narration graphique. Bilingue (français/anglais), elle est imprimée et façonnée par l'équipe éditoriale ; Alexis Beauclair, Bettina Henni, Séverine Bascouert, Sammy Stein & Jean-Philippe Bretin et change de nom à chaque nouveau volume.
Lagon is a prospective comic book magazine exploring new forms of graphic narration. Bilingual (French / English), it is printed and shaped by the editorial team; Alexis Beauclair, Bettina Henni, Séverine Bascouert, Sammy Stein & Jean-Philippe Bretin and takes a new name with each new issue.
Lagonは、新しい形の漫画・グラフィックの可能性を追求するフランスの新進コミック雑誌です。
編集チームのメンバーは、アレクシー・ボークレール、ベティナ・ヘンニ、セブリーヌ・バスクエー、サミー・スタイン、ジャン・フィリップ・ブルタン。印刷から製本まで、すべての作業を編集チームのみで行います。
紙面はバイリンガル(フランス語/英語)、それぞれのボリュームの内容に合わせ、雑誌のタイトルは変更されます。
1 深淵GOUFFREグループ展GROUP SHOW
Osaka
September 23 → October 1
Jam
Sarah-Louise Barbet, Séverine Bascouert, Alexis Beauclair, Jean-Philippe Bretin, Bettina Henni, Maren Karlson, Joe Kessler & Richard Short, Tom Lebaron Khérif, Stefanie Leinhos, Brie Moreno, Son Ni, Acacio Ortas, Sammy Stein, Shiwashiwa
L’équipe éditoriale de Lagon a conçu en parallèle du dernier opus, Gouffre, une exposition où ne figure aucun dessin original. Des fragments et détails sont extraits du livre et transformés à l’aide de différentes techniques de reproduction: gravure laser sur verre, sérigraphie, impression 3D… Sera présentée en parallèle une trentaine d’auto-éditions, livres, objets et affiches conçus par chacun des membres de l’équipe.
date23 septembre - 1er octobre 2017lieuJAM6-6-23, toyosaki, kita-ku, Osaka, Japan 531-0072map10h-19h tous les jours
Lagon’s team has produced in parallel of the last opus, Gouffre, an exhibition where there is no original drawing. Fragments and details are extracted from the book and transformed using different techniques of reproduction: laser engraving on glass, silk screen printing, 3D printing ... In parallel, about thirty self-publications, books, objects and posters designed by each member of the team will be presented.
dateSeptember 23 - October 1placeJAM6-6-23, toyosaki, kita-ku, Osaka, Japan 531-0072map10am to 7pm Every day
Lagonの編集チームによる最新作、Gouffre掲載作品をレーザーガラスエッチング、スクリーン印刷、3Dプリントなど紙面とは異なる技術・手法を用いて再構築する展示会。また、合わせて編集チームのメンバーがそれぞれに制作した書籍・ポスターなど約30点を展示・販売予定。
会期2017年9月23日(土)から10月1日(日)まで
会場レトロ印刷JAM〒531-0072 大阪市北区豊崎6丁目6-23
10時から19時まで、会期中無休
2 ベティナ・ヘンニ アレクシー・ボークレールBETTINA HENNIALEXIS BEAUCLAIR展覧会EXHIBITION
September 23 → October 9
Pantaloon
FACESVolumes en bois laqués, visages et planches de bande dessinée abstraite + éditions.
CATACLOPAlphabet de formes, inventaire de figures, motif narratif, outils de dessin et faux livres.
date23 septembre - 9 octobre 2017
lieuPantaloon3-17-14 nakatsu kita-ku, osaka, japan 531-0071
vernissage23 septembre 2017 à partir de 17hLive de H.Takahashi
FACESVolumes in lacquered wood, faces and abstract comics + editions.
CATACLOPAlphabet of shapes, inventory of figures, narrative pattern, drawing tools and fake books.
dateSeptember 23 - October 9 2017
placePantaloon3-17-14 nakatsu kita-ku, osaka, japan 531-0071
openingSeptember 23 2017 start at 5pmLive H.Takahashi
面漆塗りのウッドフレーム、顔。そして抽象的な漫画と書籍。
カタクロップアルファベットの形、図形表、物語性のある模様、ドローイングの道具と偽りの本。
会期2017年9月23日(土)から10月9日(月)まで
会場パンタロン 〒531-0071 大阪府大阪市北区中津3丁目17-14
オープニングイベント2017年9月23日(土)ライブ: H.Takahashi 午後5時開演
3シルクスクリーン研究所サミー・スタインジャン・フィリップ・ブルタンL’INSTITUT SÉRIGRAPHIQUE SAMMY STEINJEAN-PHILIPPE BRETIN展示会EXHIBITION
September 30 → October 9
Essential store
LIVRES & BROCHURESCréant d’incessants aller retour entre graphisme, dessin et impression, les trois invités s’emparent du travail des autres et conçoivent cette exposition sans hiérarchie entre les pratiques.
date30 septembre - 8 octobre 2017
lieuEssential Store8-4-22, Hukusima, Hukusima-ku, Osaka, Japan 533-0003
vernissage29 septembre 2017 à partir de 18h
LIVRES & BROCHURESDoing constant back and forth between graphic design, drawing and printing, the three guests seize each other’s work and conceive this exhibition without hierarchy between practices.
dateSeptember 30 - October 8 2017
placeEssential Store8-4-22, Hukusima, Hukusima-ku, Osaka, Japan 533-0003
openingSeptember 29 2017 start at 6pm
本と冊子グラフィックデザイン・ドローイング・印刷と、異なる分野で創作活動を行い切磋琢磨する3人の出展者が分野を超え、それぞれの表現の間にヒエラルキーを存在させることなくひとつの展示を作り出します。
会期2017年9月30日(土)10月9日(月・祝)(月)まで
会場エッセンシャルストア 大阪〒553-0003 大阪府大阪市福島区 福島8丁目4−22
オープニングイベント2017年9月29日(土)午後6時開演
4アートブックフェアJAM FAIRアートマルシェ"ART MARCHÉ
September 30 + October 1
Le studio d’impression riso JAM accueille la Jam fair avec une sélection d’artistes et éditeurs (plus d’infos bientôt).
date30 septembre - 1er octobre 2017lieuJAM6-6-23, toyosaki, kita-ku, Osaka, Japan 531-0072map11h - 18h
The riso JAM printing studio hosts the Jam fair with a selection of artists and publishers (more infos soon).
dateSeptember 30 - October 1st 2017placeJAM6-6-23, toyosaki, kita-ku, Osaka, Japan 531-0072map11am - 6pm
リソグラフ印刷スタジオJAMが、選りすぐりのアーティスト・出版社と開催するブックフェア。
会期
2017年9月30日(土)と 10月1日(日)
4.2NUIT FRANÇAISEフランスの夜
September 30
Marco Nostalgie
DJ et lives
Live
Z.B. Aids(Hendrik Hegray, Nazi Knife, Premier Sang label...)
Jean Charles Lagoya (Scenes from Salad)
DJ
Lagon team
Offbeat rats
date30 septembre - 20hlieuMarco Nostalgie Marco warehouse No.54, 6-13-31, nakatsu, kita-ku, Osaka, Japan 531-007map
DJ and live performances
act
date30 septembre - 20hplaceMarco Nostalgie Marco warehouse No.54, 6-13-31, nakatsu, kita-ku, Osaka, Japan 531-007 map
DJとライブパフォーマンス
会期29月30日(土)午後8時開場
会場
開場 マルコノスタルジ 〒531-0071 大阪府大阪市北区中津6丁目13-31 丸甲倉庫54号map
5深淵GOUFFREグループ展GROUP SHOW
Tokyo
october 4 → october 11
Institut français
L’exposition de l’équipe éditoriale de Lagon montrée à Jam/Osaka du 23 septembre au 1 octobre se déplace à Tokyo. Au rez de chaussé de l’institut Français seront montrés les fragments et détails extraits de Gouffre transformés à l’aide de différentes techniques de reproduction: gravure laser sur verre, sérigraphie, impression 3D…
Au premier étage sera présentée en parallèle une trentaine d’éditions, livres, objets et affiches conçus par chacun des membres de l’équipe.
date4 octobre - 11 octobre
lieuInstitut français du Japon - Tokyo, galerie162-8415 15 Ichigaya-funagawara-machi, Shinjuku-ku Tokyo10h - 20h
vernissage4 octobre 2017
Lagon’s group exhibition shown in Jam / Osaka moves to Tokyo. On the ground floor of the French Institute will be displayed fragments and details extracted from Gouffre and transformed using different techniques of reproduction: laser engraving on glass, silk screen printing, 3D printing ...
On the first floor will be presented some thirty self-publications, books, objects and posters designed by each member of the team.
dateOctober 4 - October 11
placeInstitut français du Japon - Tokyo, galerie162-8415 15 Ichigaya-funagawara-machi, Shinjuku-ku Tokyo10am - 8pm
launch partyOctober 4 2017
Lagon編集チームによるJam(大阪)での展覧会は9月23日(土)から10月1日(日)まで開催され、その後アンスティチュ・フランセ東京に会場を移します。1階ではGouffreから部分的に抜粋された作品を異なる技術・手法を用いて再構築したものを展示します。(レーザーガラスエッチング、スクリーン印刷、3Dプリントなど)
2階では編集チームのメンバーがそれぞれに制作した約30点に及ぶ書籍・ポスター・小物を展示予定です。
会期2017年10月3日(火)から10月11日(水)まで
会場アンスティチュ・フランセ東京、ギャラリー〒 162-8415 東京都新宿区市谷船河原町15
オープニングイベント2017年10月4日(水)
6東京アートブックフェアTOKYO ART BOOK FAIR
october 5 → october 8
Terrada
La TABF regroupe plus de 300 éditeurs internationaux durant 4 jours.
date
6 octobre (Ven) 12:00-20:00 7 october (Sam) 12:00-20:008 october (Dim) 11:00-19:00
lieuTABFWarehouse TERRADA2-6-10 Higashishinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002〒140-0002 東京都品川区東品川2-6-10
vernissage5 october (Jeudi) 15:00-21:00(Tentative)Admission: 1,000 yen
TABF brings together more than 300 international publishers for 4 days.
dateOctober 6th (Fri) 12:00-20:00 October 7th (Sat) 12:00-20:00October 8th (Sun) 11:00-19:00
placeTABFWarehouse TERRADA2-6-10 Higashishinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002〒140-0002 東京都品川区東品川2-6-10
opening receptionOctober 5th (Thu) 15:00-21:00(Tentative)Admission: 1,000 yen
東京アートブックフェアには、国際的に活躍するブックメイカーが300 組以上も集結します。
会期2017年10月6日(金)12:00〜20:002017年10月7日(土)12:00〜20:002017年10月8日(日)11:00〜19:00
会場東京アートブックフェア寺田倉庫〒140-0002 東京都品川区東品川2-6-10
プレビュー・オープニングレセプション日時:2017年10月5日(木)15:00〜21:00(予定)入場料:1,000円
avec le soutien de
with the support of
の支援を受けて
Un grand merci à Makiko Furuichi pour la traduction.